字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第44页 (第2/2页)
“但是烧过的布头也可以替代火绒呀。” “我也想到了,”弗莱普答道,“但我要提醒克利夫顿先生注意,要想有烧过的布头,就要有火,要有火就要有……” “有一种最简单的办法,”克利夫顿接着说道。 “什么办法?”鲁滨逊叔叔睁大了眼睛等待着。 “就是用我兜里的火绒。” 孩子们欢唿起来,鲁滨逊叔叔高兴地狂叫起来,他高兴得都要发疯了。他不是说过,他是一个什么都不能让他感到激动和吃惊的人吗?而现在,他甚至高兴得跳起了苏格兰人谴责的扭腰,抖腿的快步舞。然后,他拉起了杰克和贝尔的手,组成一个圆圈,边跳边唱: 是他给我们带来了火绒, 他是既勇敢又值得尊重; 是他给我们带来了火绒, 我们大家高兴地发了疯。 第十七章 一阵冲动过后,海员拍着自己的脑袋,用最苛刻的比喻谴责着自己,怪自己三天来浪费了多少时间、耍了多少小花招,使了多少小诡计想隐瞒灶火熄灭了的难题,却没想到这个难题却轻而易举地在伤员的口袋里找到了解决的办法。也许,克利夫顿先生,在克利夫顿太太一谈到火的事故时,没有立刻拿出火绒来,因而延长了“艰难的时刻”,可是谁又会为此而去责怪他呢? 当全体人员都平静下来后,鲁滨逊叔叔开始忙着点火。断了的刀子可以充当火镰,再加上一块石头和火绒,再不需要任何附助物就可以把火点燃了。 工程师带来的火绒有一张扑克牌那么大,非常干燥。叔叔从上面撕下很小的块,把剩余的珍藏了起来。他走出山洞,用枯树叶、小木片、干海藻堆起了柴堆,准备击打出火星,点火。这时罗伯特对他说: “鲁滨逊叔叔!” “什么事,罗伯特先生?” “我的手枪可以助你一臂之力吧?” “怎么做?” “在枪膛放火药的地方,放上一小块火绒,然后击发,火绒不就点燃了吗?” “这是个办法,年轻的先生,是呀,让我们来试试吧。” 叔叔接过手枪放上一小块火绒,刚要击发,罗伯侍说: “让我来抠扳机。” 海员把枪交给了孩子。后者抠动了扳机,火绒被点燃了。鲁滨逊叔叔立刻把燃烧的火绒放进干柴堆里,一股青烟升了起来。叔叔先像一个做饭的风箱,然后又像一个炼铁炉的风箱,鼓起两腮,用力小心地吹着火堆。干柴发出了噼啪声,欢快的火苗燃烧起来。一阵欢唿声随之升腾而起。