古典白话合集_第十九回 受女辱潜逃黑齿邦 观民风联步小人国 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第十九回 受女辱潜逃黑齿邦 观民风联步小人国 (第3/3页)

道会有多厉害呢。幸好我从来不会谈论文学,要是她们找我谈论,我可有个绝妙的主意,就用一句南方话,统统回她们‘不知道’。任凭她们说得再精彩,我始终是不知道,她们又能把我怎么样呢?”多九公笑着说:“要是女儿国执意要你谈文,你不跟她们谈,她们把你留在国中,看你怎么办?”林之洋说:“把我留下,我还是对她们一概说不知道。你们今天被那个黑皮肤的女子难住,走都走不出去,要不是我去救你们,怎么能从她家里出来呢?这么大的恩情,二位打算怎么报答我?”唐敖说:“九公刚才说怕女儿国把舅兄留下,日后要是真有这事,我们就去把你救出来,也算是以德报德了。”

    多九公说:“依我看,这可不是以德报德,而是以怨报德。”唐敖问:“这话怎么说?”多九公解释道:“林兄要是被女儿国留下,他在那儿肯定过得很有趣,你却把他救出来,这不是以怨报德吗?”林之洋说:“九公既然说那儿有趣,等将来去了女儿国,我就去通知国王,把九公留在他们国家住下。”多九公笑着说:“我倒是想住在那儿,可到时候谁来替你掌舵呢?”唐敖说:“何止是掌舵,我还要求教九公音韵学呢。请问九公,我向来对反切一窍不通,不过按音韵读‘大老’两个字,为什么不是‘岛’字呢?”多九公说:“古代的韵书里,‘道’字本来和‘岛’字同音。现在把‘道’读成‘到’,是把上声读成了去声。就像‘是非’的‘是’,古人读作‘使’字,‘动’字读作‘董’字。像这样的例子很多,数不胜数。大概古时候读音重,读‘岛’,现在读音轻,读‘到’,这是因为读音随着时代流传,轻重发生了变化,所以才会这样。”林之洋问:“那个‘盲’字,我们一直都读成和‘忙’字同音,现在九公读成‘萌’字,也是因为轻重不同吗?”多九公说:“‘盲’字本来属于八庚韵部,读音和‘萌’相同;要是读成‘忙’字,那是林兄你自己读错了。”林之洋说:“要是说读错了,那也是我先生教的,跟我有什么关系?”多九公说:“你们先生这么粗心,就该打他手心。”林之洋说:“先生犯了这点小错就要打手心,那那些整天荒废学业、误人子弟的,岂不是都要被打死了?”

    唐敖说:“今天被这个女子嘲笑了,将来一定要学会音韵学,才能心里踏实。好在九公已经掌握了其中的精妙之处,能不能大概给我讲讲?我虽然天资愚笨,但只要专心学习,大概还是能领会一些的。”多九公说:“我对这门学问也只是略知皮毛,要是讲其中的原理,都不知道从哪儿说起。主要是当初没有得到真传,心里似懂非懂,犹豫不决,所以才这样。唐兄要是想学,我听说歧舌国的音韵学最为精通,等将来去了那儿,我陪你一起上岸,稍微探讨一下,你应该就能学会了。”唐敖问:“‘歧舌’这两个字是什么意思?为什么那个地方的人精通音韵呢?”多九公说:“那个国家的人从小就嘴巧舌灵,不仅精通音律,还能模仿鸟语,所以林兄之前在聂耳国买了双头鸟,就打算到那儿去卖。他们各种声音都能随口模仿出来,所以邻国都叫他们‘歧舌国’。日后唐兄听了他们的口音就明白了。”

    船航行了几天,到了靖人国。唐敖问:“请教九公,我听说靖人在古代被称为诤人,身高八九寸,大概就是小人国。不知道这个国家里面是什么样的景象?”多九公说:“这个地方的风俗刻薄,人心非常冷漠。他们说的话,处处都和别人相反。比如这东西明明是甜的,他们偏说是苦的;明明是咸的,他们偏说是淡的,让人捉摸不透。这是小人国一直以来的风气,也没什么好奇怪的。”于是两人上岸,来到城郭。城门非常矮,他们得弯着腰才能进去。里面的街道极其狭窄,两个人都很难并排走。走进城内,才看到这个国家的人身高都不满一尺,那些小孩只有四寸高。他们走路的时候,怕被大鸟伤害,无论老少,都是三五成群,手里拿着器械防身。他们嘴里说的全是相反的话,十分诡诈。唐敖说:“世上竟然有这么小的人,真是少见。”游玩了一会儿,碰到林之洋卖货回来,他们就一起回到了船上。

    又航行了几天,大家正在闲聊,船路过一片一望无际的桑林,里面有许多妇人,个个都长得娇艳动人。后事究竟如何,且看下回分解。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章